Reporter MSNBC Daniela Pierre-Bravo ingin wanita kulit berwarna untuk memiliki 'negara adidaya' mereka di tempat kerja

Reporter MSNBC Daniela Pierre-Bravo ingin wanita kulit berwarna untuk memiliki 'negara adidaya' mereka di tempat kerja

Baik+bagus: Anda telah berbicara secara terbuka tentang tantangan yang Anda hadapi mencoba meluncurkan karier Anda sebagai imigran tidak berdokumen dan sebagai penerima DACA. Bagaimana pengalaman -pengalaman itu mengikat ide untuk menulis buku ini?

Daniela Pierre-Bravo: Saya ikut menulis buku pertama saya, Mendapatkannya! Ketahui nilai Anda dan karier Anda, berusia 20 -an dan seterusnya dengan Pagi Joe co-host Mika Brzezinski pada tahun 2019, dan saya berbicara sedikit tentang cerita saya dan tantangan yang dibawa ketika saya berusaha untuk mengolah karier.

Meskipun pengalaman saya sebagai penerima DACA digambarkan dalam buku itu, saya merasa perlu ada lebih banyak ruang untuk melakukan percakapan ini [dengan] wanita kulit berwarna. Bahkan lebih dari itu, ini untuk orang -orang yang merasa seperti "orang lain" dalam kehidupan mereka dan bagaimana hal itu terkait dengan kemampuan untuk membawa lebih banyak kekuatan ke tempat kerja.

Perasaan "keberbedaan" saya berasal dari tumbuh yang tidak berdokumen. Ya, saya Latina; ya, saya seorang imigran, dan saya menghadapi kesulitan dengan itu. Tapi saya seorang Latina putih di akhir hari, dan saya telah diberi hak istimewa tertentu bahwa, misalnya, saudara perempuan saya yang afro-latina, mungkin tidak memiliki hanya karena warna kulitnya. Saya ingin memiliki buku yang secara khusus ditulis untuk komunitas kami oleh komunitas kami. Buku ini bukan hanya suara saya dan perasaan saya tentang bagaimana keberbedaan saya sendiri membisukan dan menghalangi karier saya sendiri; Ini juga kisah-kisah wanita kulit hitam, wanita Asia, wanita Timur Tengah, Afro-Latinas, dll., yang juga mengalami kesulitan dalam memperhitungkan identitas mereka sendiri, dengan rasa keserbagaan mereka dan bagaimana hal itu menghambat kemampuan mereka untuk mengambil lebih banyak ruang di tempat kerja.

W+G: Di awal buku, Anda menulis: “Kemampuan Anda untuk muncul dengan otoritas dan kepercayaan diri di tempat kerja tidak akan memiliki kesempatan untuk berkembang di tempat kerja jika Anda terus -menerus membatasi dan memeriksa diri sendiri, atau tetap di jalur Anda agar tidak mengacak -acak bulu.“Apakah itu sesuatu yang pernah Anda perjuangkan?

Dpb: Sangat penting bagi saya dan bagi semua orang untuk memahami asal -usul bagaimana kami memberi label pada diri kami sendiri "orang lain," karena, ya, saya telah berjuang dengan perasaan berjalan di atas kulit telur ketika saya adalah wanita termuda, satu -satunya wanita , atau satu -satunya Latina, dan ancaman internal stereotip naik, yang merupakan apa yang dirasakan oleh banyak wanita lain yang saya ajak bicara untuk buku itu.

Kita perlu memahami bahwa rasa "keberbedaan" kita-perasaan kita merasa tidak cukup baik ke pengalaman di mana seseorang memberi tahu kita bahwa kita tidak sama dengan mereka, yang bisa jadi di awal hidup Anda, seperti Di hari -hari sekolah menengah atau kuliah Anda. Yang berpengaruh pada bagaimana kami muncul di tempat kerja. Ini muncul dalam rapat ketika Anda memiliki sesuatu yang bernilai untuk dikatakan, misalnya, tentang komunitas tempat Anda menjadi bagian dari, atau sesuatu yang dapat Anda pahami lebih baik daripada orang lain di ruangan itu karena identitas Anda, tetapi Anda merasa seperti itu mungkin tidak diterima dengan baik. Jika Anda mengatakan hal -hal itu dengan percaya diri dan mengadvokasi ide -ide Anda daripada tetap diam, itu akan memiliki efek riak pada pertumbuhan karier Anda dan kamar apa yang Anda izinkan untuk memiliki kursi di meja.

W+G: Anda juga menulis bahwa: “Dualitas kami adalah negara adidaya kami, tetapi ketika kami terus -menerus melakukan outsourcing untuk diterima atau menjadi bagian, kami menutupi bagian -bagian penting dari siapa kami."Apakah Anda secara pribadi memiliki pengalaman di mana Anda merasa harus menyembunyikan bagian -bagian tertentu dari diri Anda untuk dapat mencapai kemajuan profesional?

Dpb: Ya. Salah satu contohnya adalah ketika saya dipromosikan menjadi produser pemesanan di MSNBC, di mana saya sekarang membantu memilih liputan editorial untuk pertunjukan hari berikutnya. Saya memiliki kekuatan untuk membawa suara untuk berada di TV, dan kadang -kadang suara -suara itu adalah wartawan minoritas atau ahli minoritas yang belum pernah melakukan TV sebelumnya. Saya memiliki kekuatan untuk membawa mereka dan mendapatkan paparan itu untuk mereka. Tetapi masalahnya adalah bahwa bahkan ketika saya memiliki kursi di meja untuk mengekspresikan ide-ide saya, saya takut saya tidak cukup pintar dan bahwa ide-ide saya tidak akan diterima dengan baik oleh lebih tinggi atau orang lain di sekitar saya.

Bagi saya, itu juga tentang tidak menjadi latina “cukup-atau“ juga ”latina-di ruang tempat saya berada. Saya menghabiskan bertahun -tahun mencoba untuk menekan siapa saya sebagai seorang imigran ... Saya selalu bangga akan hal itu, tetapi saya selalu merasa malu karena tidak berdokumen. Ada banyak rasa malu internal dan rasa bersalah internal yang terkubur dalam pengalaman awal dan perasaan menjadi seorang imigran yang seharusnya tidak berada di sini karena pesan -pesan yang saya dengar sepanjang waktu tumbuh dewasa.

Setiap kali saya memasuki kamar setelah saya menemukan kesuksesan di awal karir saya, naluri saya adalah untuk secara tidak sadar menyembunyikan bagian diri saya dan untuk menginjak dengan ringan. Saya harus memperhitungkan gagasan ini bahwa, ya, saya bisa menjadi 100 persen orang Amerika, dan ya, saya juga bisa 100 persen latina, dan saya tidak harus malu akan hal itu.

W+G: Anda menyebutkan bahwa sementara banyak orang mengalami sindrom penipu di beberapa titik dalam kehidupan mereka, bukti menunjukkan bahwa komunitas minoritas terpengaruh secara tidak proporsional, dan bahwa itu harus sangat jatuh pada kepemimpinan tempat kerja untuk menciptakan rasa memiliki dan inklusi untuk wanita kulit berwarna. Apa yang Anda ingin melihat tempat kerja yang lebih baik dalam hal ini?

Dpb: Penipu sindrom adalah label yang sulit bagi saya untuk dibicarakan dengan semua kebisingan di sekitarnya karena untuk wanita kulit berwarna, sindrom penipu adalah sesuatu yang berbeda. Ada perasaan merasa seperti Anda tidak cukup baik, yang berasal dari diri Anda sendiri. Tapi kemudian ada cara nyata, struktural dan sistematis yang kita tertindas.

Di tempat kerja, ketika kita berbicara tentang keragaman, inklusi, dan kepemilikan, itu adalah panggilan keluar untuk para pemimpin, manajer, [dan] orang-orang yang merekrut wanita (dan pria) berwarna untuk memberi mereka kesetaraan dan bukan hanya kursi di meja. Ini berarti mendengarkan dan menerapkan ide -ide mereka ketika mereka membicarakannya, tidak mengabaikannya untuk promosi dan kemajuan, dan benar -benar memberi mereka dukungan. Jika seorang wanita dipekerjakan untuk peran tertentu, wanita itu harus diberi dukungan untuk melakukan apa yang dia lakukan.

Salah satu keluhan terbesar yang dimiliki wanita yang saya ajak bicara untuk buku itu adalah bahwa mereka digunakan untuk menyoroti keragaman dan inklusi, tetapi kemudian mereka tidak diberi dukungan yang mereka butuhkan untuk benar -benar melakukan pekerjaan mereka. Saya pikir bagi para pemimpin yang benar -benar ingin menjadi bagian dari percakapan ini dengan cara yang nyata dan bermakna, tidak cukup hanya membawa wanita kulit berwarna.

W+G: Di buku ini, Anda memberikan saran tentang cara memutar tabel saat Anda bertemu dengan mikroagressi. Telah dalam situasi seperti itu sendiri berkali -kali, saya dapat mengatakan itu seringkali lebih mudah diucapkan daripada dilakukan. Nasihat macam apa yang akan Anda tawarkan kepada seseorang di sana?

Dpb: Saya ragu untuk memberikan nasihat karier selimut tentang ini karena ada beberapa situasi di mana jika Anda memanggil agresi mikro, [Anda] akan memiliki dampak nyata. Sayangnya, kita harus dengan cermat menyusun strategi bagaimana kita ingin menghadapinya sampai sistem berubah.

Jika Anda berada dalam posisi di mana komentar dibuat dan Anda tidak mengatakan apa -apa pada saat itu dan itu duduk bersama Anda, mengganggu kemampuan Anda untuk bekerja, saya benar -benar akan mengatakan berbicara dengan orang itu dan meminta klarifikasi tentang apa yang mereka maksud. Jika mereka menggandakan apa yang mereka katakan, atau jika itu adalah situasi yang berulang, saya akan mempertimbangkan untuk meningkatkannya dengan HR.

Penting juga untuk memiliki sistem pendukung yang dapat Anda andalkan untuk perawatan diri. Selama pandemi, saya memulai komunitas karier dan bimbingan wanita virtual yang disebut Komunitas Acceso, di mana kami memiliki sesi kecil di mana kami akan bertemu untuk membicarakan hal -hal ini dan berbagi tips tentang cara menghadapinya.

W+G: Memiliki karir yang menghadap publik seperti itu meminjamkan dirinya untuk tantangan tambahan yang terkait dengan status imigrasi Anda atau sebaliknya? Telah memengaruhi kesehatan mental Anda sama sekali?

Dpb: Saya bekerja di berita, jadi setiap hari saya melihat konsekuensi dari kebencian dan vitriol. Dalam buku itu, saya juga berbicara tentang contoh pada tahun 2019, di mana saya berbicara di kota asal saya di Lima, Ohio, setelah rilis buku pertama saya, yang dipromosikan di berita lokal sehari sebelumnya. Malam itu, saya mendapat email yang sangat buruk tentang bagaimana saya tidak menjadi bagian di sini karena status imigrasi saya, dan itu membuat saya menimbang jika saya harus melewatkan acara tersebut, yang akhirnya tidak saya lakukan.

Saya memperdebatkan apakah saya ingin memberikan ruang kejadian ini dalam buku ini dan akhirnya memasukkannya karena saya ingin orang -orang memahami apa yang dipertaruhkan ketika kami memutuskan untuk mempercayai hal -hal yang penuh kebencian, bias dan merugikan yang mungkin dilakukan orang -orang. Itulah pesan dari seluruh buku, yang menyadari bahwa dengan mempercayai komentar -komentar itu, kami meremehkan narasi kami sendiri tentang diri kami dan yang menghilangkan kekuatan kami.

W+G: Dan di sisi lain, kadang -kadang menjadi satu -satunya minoritas yang menguntungkan Anda dalam beberapa hal?

Dpb: Mampu berbicara bahasa Spanyol telah mengizinkan saya untuk dapat berkolaborasi lintas platform dan melakukan pelaporan dalam bahasa Spanyol, yang tentu saja bermanfaat bagi karier saya. Saya pikir di tempat kerja mana pun, membawa dualitas itu dan bahasa kedua atau budaya kedua akan selalu membuat apa yang Anda tawarkan dan apa yang Anda bawa ke meja lebih kaya dan kuat.

Begitu saya benar -benar memeluk dualitas itu tentang menjadi 100 persen latina dan 100 persen Amerika, saya akhirnya bisa lebih percaya diri dalam menulis tentang cerita saya. Saya lebih nyaman mengekspresikan ide -ide karena saya tahu ada orang lain di luar sana yang akan tercermin dalam cerita saya dan dalam cerita yang kami masukkan ke sana untuk pertunjukan itu.

Saya pikir itulah kekuatan memahami identitas Anda sendiri; untuk mengetahui dan menyadari bahwa negara ini dan demografi negara ini tumbuh menjadi lebih beragam. Gen Z adalah generasi yang paling beragam di luar sana, dan saya pikir itulah yang harus kita ingat: segera, kita tidak akan menjadi satu -satunya dan beberapa. Itulah mengapa sangat penting untuk benar -benar memahami cara menggunakan kursi kami di meja.

W+G: Bukan rahasia lagi bahwa wanita masih diperoleh oleh pria di negara ini, dengan kesenjangan upah menjadi lebih luas untuk wanita kulit berwarna, dan orang Latin secara khusus berada di bagian bawah rantai. Perubahan apa yang menurut Anda perlu dilakukan untuk membantu kami lebih dekat untuk mencapai kesetaraan gaji untuk wanita kulit berwarna?

Dpb: Saya pikir ada dua sisi koin di sini. Seseorang jatuh tepat pada kepemimpinan untuk membuka lapangan bermain dan benar -benar menggandakan dan benar -benar berjalan di bit keragaman dan inklusi, untuk diberikan, seperti yang saya sebutkan sebelumnya, lebih banyak ekuitas dengan wanita kulit berwarna.

Bagian lainnya adalah fokus pada apa yang dapat kita kendalikan, yang merupakan cara kita memilih untuk mengadvokasi dan bernegosiasi untuk diri kita sendiri. Bagian besar dari perjalanan yang saya ikuti pembaca, yang merupakan bagian yang lebih introspektif, adalah untuk memahami asal -usul "keberbedaan" kita, dan bagaimana budaya kita menghalangi dan juga membantu kita. Misalnya, saya mencintai ibu saya dan abuelita saya, dan kadang -kadang mereka memberi nasihat bagus. Tapi terkadang nasihat itu adalah “tunduklah dan lakukan pekerjaan."Saya mendengar kata -kata" bersyukur "berkali -kali tumbuh dewasa. Saya pikir kita harus memperhitungkan pengalaman hidup kita sendiri sebagai minoritas dan imigran karena ini adalah pesan yang bukan hanya bagian dari komunitas Latino. Perasaan tidak tahu bagaimana cara membedakan ketika nilai pekerjaan Anda sebenarnya bernilai lebih dari itu. Sangat penting untuk belajar membedakan ketika Anda perlu meminta lebih banyak dan bagaimana melakukannya. Mengetahui cara membedakan saat Anda terlalu banyak mengambil dan mengadvokasi diri sendiri juga sangat penting.

Hal kedua adalah mengetahui tarif pasar, terutama ketika Anda berada dalam peran di mana informasi itu mungkin tidak jelas atau di luar sana. Di sinilah mendapatkan sistem pendukung dan tidak takut bertanya kepada orang -orang apa tarif mereka, atau meminta orang gaji mereka begitu penting, dan saya memiliki beberapa bahasa dalam buku ini untuk membantu ini. Jelas mulai dengan kolega atau komunitas yang Anda sukai; Komunitas Acceso saya adalah contoh di mana kami membicarakan hal -hal ini secara terbuka.

W+G: Dalam buku ini, Anda berbicara tentang bagaimana Anda mencoba mengecilkan latinidad Anda tumbuh. Saya menemukan itu super-relata, karena saya Peru dan menghabiskan tahun-tahun sekolah menengah saya di sebuah kota kecil yang sangat putih di Oregon. Saya merasa harus bekerja dua kali lebih sulit untuk dianggap serius oleh teman -teman dan guru saya. Pesan apa yang ingin Anda kirim ke Latinas muda dalam situasi yang sama, terutama jika mereka merasa tidak aman tentang membawa diri mereka yang sebenarnya untuk bekerja?

Dpb: Di situlah saya mulai berpikir secara berbeda tentang diri saya, seperti, “Ya, saya seorang imigran, saya seorang Latina, dan saya satu -satunya di sini, hebat; Biarkan saya menggunakannya. Biarkan saya membawa orang lain ke meja.Ketahuilah bahwa warisan, budaya, dan identitas Anda indah, kuat dan kaya dan memungkinkan Anda untuk melihat dunia dengan cara yang berbeda. Saat Anda merangkul dualitas Anda dan merasa lebih nyaman dengan siapa Anda, Anda juga akan mengizinkan orang lain untuk mengikuti jejak Anda.

Wawancara ini diedit dengan ringan untuk kejelasan.